Claudia Piñeiro, ovacionada en el Congreso de la Lengua

La autora radicada en Pilar participó de un debate sobre literatura, oralidad y folclore. Cantó en quom y rapeó un tema de Miss Bolivia.

Por Redacción Pilar a Diario 29 de marzo de 2019 - 13:41

En una intervención que despertó la ovación de todo el auditorio del Teatro  Libertador General San Martín de Córdoba, la autora radicada en Pilar, Claudia Piñeiro, participó de un debate sobre literatura, oralidad y folclore en el que, incluso, cantó en quom y rapeó un tema de Miss Bolivia .

Durante el encuentro,  la autora sugirió que el Congreso de  la Lengua Española “debería llamarse Congreso de  la Lengua Hispanoamericana  para propiciar la unión de ese español armado entre todos, que es riqueza en la diferencia pero también conciencia plena, en América, de que fue la lengua del conquistador”.     

En  lo más de los formales 10 minutos permitidos para leer, coplear y recitar, según lo requiriera la cita, Piñeiro eligió a tres mujeres para dar cuenta de la amalgama que  lleva en su origen el acto de conquista y presunción de sumisión. 

Se trató de la coplera de los Valles Calchaquíes,  Mariana Carrizo; la  cantante qom-guaraní,  Charo Bogarín, que  tradujo a lenguas originarias a autores populares emblemáticos argentinos; y a María Paz Ferreyra, Miss Bolivia.

“La lengua española en las Américas es una  lengua impuesta, que eso haya pasado hace más de cinco siglos y que hoy podamos decir que hemos construido una cultura iberoamericana común no hace desaparecer aquel acto fundacional”, aseveró la escritora, en lo que pareció una respuesta directa a la imagen de América  como una sangrienta torre de Babel previa al desembarco europeo, propuesta por el Nobel Mario Vargas Llosa en la inauguración del cónclave.

“La lengua española funcionó  como amalgama,  permitió contar historias y tradiciones de quien estaba a  quien vino,  posibilitó recibir historias del otro lado del mar pero, sin embargo, en el origen, 500 años atrás, fue la lengua del conquistador y el que estaba aquí tuvo que adaptarse y,  en muchos  casos,  abandonar  la propia lengua para lograr esa amalgama”, continuó.

Por eso, siguió, "existen marcas de aquella fundación, una cierta resistencia ancestral sigue haciendo eco en sus usos y particularidades. El español que armamos entre todos nosotros es suma, es riqueza en la diferencia, es compartir, pero también, en América, es la conciencia plena de aquel origen".

"De hecho, para propiciar esa unión, en el futuro, este congreso, tal vez, debería llamarse Congreso de la Lengua Hispanoamericana", lanzó en lo que fue la consigna que arrancó los primeros aplausos de esta intensa intervención.

 

 

Seguí leyendo

Dejá tu comentario

Te Puede Interesar