ver más
CURIOSIDADES

La RAE sumó una palabra argentina a su diccionario

La Real Academia Española (RAE) agregó una palabra del lunfardo argentino a su diccionario, siendo un reconocimiento de identidad y cultura. Los detalles.

Por Redacción Pilar a Diario 1 de marzo de 2025 - 07:50

La Real Academia Española, popularmente conocida como RAE, sorprendió a los habitantes de Argentina al sumar a su diccionario un palabra del lunfardo nacional. Esto demuestra la importancia del vocabulario nacional para construir el idioma español.

La palabra en cuestión es "che", una expresión utilizada en todo el país y en la región rioplatense en el día a día. Este término se usa para llamar la atención de alguien, o para referirse a alguien. Es como decir "hey", "oye". Según definieron en el diccionario de la RAE, esta es "una interjección que se usa para llamar la atención de alguien, o para denotar asombro o sorpresa".

La RAE se fundó en 1713 en Madrid por Juan Manuel Fernández Pacheco. Es la institución encargada de velar por la unidad y evolución del idioma español. Junto con otras academias hispanohablantes trabaja para adaptar el español a las necesidades de los hablantes, manteniendo su cohesión. Actualmente, está compuesta por 46 académicos vitalicios.

Según esta institución, el idioma español dispone de un repertorio superior a 93.000 palabras, de las cuales aproximadamente 19.000 son americanismos. Cada cierto tiempo esta institución incorpora palabras sumamente conocidas y utilizadas. Esta decisión refleja el reconocimiento de términos que, aunque nacieron en el habla popular, han ganado un lugar en el vocabulario y la identidad de millones de personas en Argentina y otros países hispanohablantes.

La inclusión forma parte de una tendencia de a aceptar expresiones locales de países hispanohablantes, como ocurrió con otros términos argentinos como “laburar” y “pibe”.

Así se ve la expresión en el diccionario de la RAE. (eldestapeweb.com)..png

¿CUÁL ES EL ORIGEN DE “CHE”?

El origen de la palabra fue un tema de debate entre los lingüistas. Existen varias teorías que intentan rastrear su procedencia:

. Teoría valenciana: Algunos lingüistas sostienen que proviene de una interjección de la lengua valenciana, “cé”, que se usaba para llamar la atención. Sin embargo, esta teoría tiene detractores, pues es poco común que una interjección evolucione a vocativo.

. Teoría mapuche: Según esta teoría, proviene de la lengua, donde significa “gente” (de hecho, mapuche significa “gente de la tierra”). Aunque habitaron tanto en Argentina como en Chile, esta palabra no es utilizada en el español chileno, lo que plantea dudas sobre esta hipótesis.

. Teoría guaraní: Quizás la teoría más aceptada, sugiere que viene del guaraní, donde significa “mi” o “mío”. En las guerras de Independencia, los guaraníes podían referirse a los soldados superiores como “che sargento”, lo que podría haber derivado en su uso actual como un vocativo.

. Teoría italiana: Dada la fuerte influencia italiana en Argentina, algunos lingüistas creen que proviene de expresiones italianas coloquiales como “¿Che fai?” (“¿Qué haces?”) o “¿Che cosa?” (“¿Qué cosa?”).

Incluso, fue el apodo del reconocido líder revolucionario, Ernesto Guevara.

Independientemente de su origen, se consolidó como una parte esencial de la identidad lingüística argentina, y su inclusión en el diccionario de la RAE simboliza la apertura y evolución constante del idioma español, así como el reconocimiento del español rioplatense en el panorama global.

¿LO SABÍAS?

¡ORGULLO ARGENTINO!

Temas
Seguí leyendo

Dejá tu comentario

Te Puede Interesar